2日书摘

九月 2nd, 2007

拥有爱的悲伤总比缺乏爱的欢乐要好

歌德名言(读者摘自《我的初恋(My First loves)》)

达夫尼斯:便在空虚的亲嘴里也是甘甜的快乐。

谛阿克列多思《牧歌》中的第27篇,原名《私语》(Oaristus).(读者摘自《希腊拟曲》)

此上两句话,意思是一样的。

他们贪恋着青春的快乐,这样的相互私语,这正是秘密的爱恋时光。她起来回去看她的羊,眼里有点含羞,心中却是欢悦,他也走到牛群那边去,独自庆幸他的新婚。

From:同上《私语》

Entry Filed under: Essay

Leave a Comment

Required

Required, hidden

Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Subscribe to the comments via RSS Feed


Calendar

十二月 2008
« Nov    
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Most Recent Posts

Categories

Archives

RSS Box.net

Blogroll

Support

Add to Technorati Favorites

Meta

Feeds