九月 2nd, 2007
拥有爱的悲伤总比缺乏爱的欢乐要好
歌德名言(读者摘自《我的初恋(My First loves)》)
“达夫尼斯:便在空虚的亲嘴里也是甘甜的快乐。”
谛阿克列多思《牧歌》中的第27篇,原名《私语》(Oaristus).(读者摘自《希腊拟曲》)
此上两句话,意思是一样的。
他们贪恋着青春的快乐,这样的相互私语,这正是秘密的爱恋时光。她起来回去看她的羊,眼里有点含羞,心中却是欢悦,他也走到牛群那边去,独自庆幸他的新婚。
From:同上《私语》
Entry Filed under: Essay
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Subscribe to the comments via RSS Feed